close
台北縣市很多翻譯社都是夫妻檔經營,或是個人工作室,這樣的翻譯社我實在不敢領教,
貪圖便宜的後果,可能就是被老闆或客戶打槍,
當然這是不一定啦,端看您的運氣如何,
假使您洪福齊天,就不一定會遇到我以前那種悲慘的運氣。
判定的方法,唯一之道,就是親自去她們公司看看,但不是每個人都有這樣的美國時間,
另外,也可以在電話裡用英語跟他們聊一聊,以此作為判定他們程度的依據參考。
以我所知,只有幾家像是哈佛、統一、美加、萬象、遠見,
她們算是比較大,企業化型態在經營的翻譯公司。
我個人推薦哈佛翻譯社,她們在羅斯福路3段,台電大樓對面附近的4樓,
是一位在台灣大學修語文課程的老美朋友跟我推薦的,
她還帶我去,當場用英文跟她們對談,我感覺很不賴,
當時我的文件是要英翻日,跟你這個非常類似,是屬於機械設備採購的合約,要翻譯給日本客戶看,
OKUMA,可不是開玩笑的,日本第2大的工具機廠商耶,如果突錘,我就等著給老闆剝皮+車裂。
好,然後呢,她們給我的感覺,是,...哈佛翻譯社不愧牌子老、態度親切、服務專業,
不只是很棒的英文翻譯社,連英翻日都很OK,
交稿時間也比約定的時間提前,遣詞用句、文法結構,都非常完整,
看我現在還「整叢好好」、沒有「去角」,就知道老闆滿意了,
更重要的,過了一星期以後,我突然想到了個專有名詞的問題,打電話問她們,她們還是不厭其煩的跟我解釋,讓我獲益良多,
以上,是我的經驗,提供給您參考參考。
全站熱搜
留言列表